Талантливые книги всегда приоткрывают завесу над тайнами
О «Немецких тайнах» Александра Фитца
Количество тайн у человечества постоянно увеличивается. Но окинешь взглядом прилавки книжных магазинов, на которых они громоздятся, и понимаешь – настоящих тайн и загадок вообще-то мало, а о бесспорном большинстве их авторов так и хочется сказать: «Врёт как сивый мерин». И вся эта артель сивых меринов самозабвенно трудится на ниве исторической литературы. Но тайны – настоящие тайны – они всё же есть. И новая книга Александра Фитца – лучшее тому подтверждение.
Поклонники творчества этого талантливого писателя называют его книги «фитциадой». В ней, шаг за шагом, он опровергает старую пословицу: «сор нельзя выносить из избы», тем более тайны. Вот и на этот раз Фитц в очередной раз взял и взорвал, разнёся в пух и прах пресловутую «избу». А оттуда посыпалось! И то, как ташкентский немец помог Германии две войны… проиграть. И как российские немцы чуть не стали украинскими. И кому Гитлер посвятил «Майн кампф». И то, что в настоящей немецкой душе припрятано. И о загадочном десанте Икс, высадившемся в Немреспублике. И о тайнах криминального авторитета барона Саши-немца. И о том, как в центре узбекской столицы появились германские куранты. И чем Россия не Германия, и много ещё чего – всего не перечислишь…
Порой истории эти в кафкианском духе – настолько необычны и причудливы судьбы героев книги «Немецкие тайны», вышедшей в московском издательстве «РусДойч Медиа».
Но перо Фитца – скальпель. Он умеет отсекать всё лишнее, сохраняя верность исследовательскому духу и объективности, исторической правде, документу и тому живому, чистому, жаркому, подлинному круговороту жизни, в котором есть место и радости, и печали. И, конечно, тайнам. Хотя, как говорится в Библии, нет ничего тайного, что не стало бы со временем явным. Но как же трудно порой «докопаться» до правды! Сколько документов надо изучить, подлинных событий восстановить, перечитать горы воспоминаний очевидцев, встретиться и побеседовать с десятками, если не сотнями, свидетелей и исследователей, сопоставить их мнения и выводы.
Ценность новой книги Фитца и в том, что он предлагает своему читателю по- новому взглянуть на историю российских немцев, домыслить некоторые факты, спокойно вникнув в размышления и выводы летописца своего народа.
Перед нами предстаёт целая галерея людей незаурядных и трагических. Это –человеческий тип, раненый поступью времени. Как сохранил он себя в этом адском котле истории? Как выжил? Есть ли предел страданий и терпению? Кто герой и кто злодей-предатель из той породы, которых Белинский называл «люди с кровью протухшей трески»?
В книге есть и история пастора-мученика Генриха Берендтса; и рассказ об одном из основоположников советской космонавтики академике Бориса Раушенбахе, бывшем, кстати, добрым другом Александра Фитца; и рассказ о необычайных приключениях театрального художника по фамилии Лидер, предсказавшего Чернобыль. А ещё тайны примадонн театра и кино советской эпохи; и признания большого поэта и великого баритона о том, как свои немецкие фамилии они сменил на украинскую, и на русскую. И конечно, воспоминания самого автора – порой такие трагикомичные.
Сегодня, например, трудно представить, что слова некогда очень популярной песни «Течёт река Волга» в центральной газете советских немцев «Нойес лебен» в переводе на немецкий, цензура публиковать категорично запрещала. И только после долгих согласований в отделе пропаганды и агитации ЦК КПСС удалось их напечатать. Почему? «А потому, что в ней пелось о Волге. И немцы Поволжья могли-де неправильно истолковать её слова». Абсурд? Конечно. Но именно так всё и было.
Александру Фитцу веришь безоговорочно, ибо для него – свидетеля того времени – события минувшего также близки, как сегодняшняя действительность.
Где вы ещё узнаете о том, что в довоенном Советском Союзе существовала тайная классификация российских немцев? А в послевоенном СССР, вплоть до его самороспуска в 1991 году, ряд регионов: Прибалтика, Калининградская область и некоторые другие были для российских немцев закрыты. Их там не прописывали, не принимали на работу, им не продавали жилье. Поступить в ряд высших учебных заведений страны немцу в советское время тоже было нереально. Об этом Фитц рассказывает без надрыва и «скупой мужской слезы», но мне, когда я это читала, почему-то стало обидно за наших немцев, и стыдно за ту нашу власть.
А с какой теплотой и любовью рассказывает Фитц о памятниках русской культуры в Германии. О том, кто, зачем и когда их установил. Кто за ними ухаживает, и кто возлагает к их подножьям цветы. Но что меня более поразило, так это количество этих самых памятников, бюстов, мемориальных досок, а ещё имен российских писателей, художников, поэтов, увековеченных, в том числе и в названиях улиц германских городов и местечек. А ведь в Германии я живу давно и знаю её неплохо.
Но особо хочу выделить включённое Фитцем в книгу исследование «У каждого слова есть душа. О литературе и самоидентичности российских немцев». Какое созвездие имён, удивительных, порой трагичных судеб собрано в нём. Все они, в чём не сомневаюсь, могли бы стать гордостью любого европейского народа, а то и целого государства. Ну а автор быть удостоенным учёной степени за это фундаментальное литературное исследование.
Этот его очерк изобилует интереснейшими фактами, большинство которых до сих пор пребывают под спудом умолчания, а вот читается, как увлекательный детектив. И в этом весь Фитц, у которого грустное и смешное, очевидное и загадочное всегда соседствуют.
Один из моих друзей – врач из Ташкента, а ныне анестезиолог в Берлине, после прочтения предыдущей книги Фитца «Легенды старого Ташкента и Другие истории», так сформулировал, почему ему нравится проза этого писателя: «Знаешь, есть в узбекском языке слово «одамгарчилик». Оно, если дословно перевести на русский, означает «гуманность», «человеколюбие». Но между этими словами, произнесёнными по-узбекски и по-русски, огромное различие Востока и Запада. На Западе – это принцип всеобщего гуманизма, отвлечённый и холодноватый. А у нас это – со-переживание, со-чувствие, со-действие. Это конкретная помощь конкретному человеку. Это – часть тебя, часть твоей души, спешащей немедленно отозваться на чужую проблему или беду милосердием. Поэтому и берёт меня за душу проза Фитца, ибо это проза неравнодушного, тёплого, улыбчивого и очень талантливого человека-гуманиста.
Фитц – это одамгарчилик в чистом виде. Это добрый взгляд мудреца, много повидавшего и испытавшего, но не растерявшего «одамгарчилик». Поэтому мне он не просто интересен, как писатель и земляк, я ещё и горжусь этим немцем из Ташкента».
Ну а я, дочитав последнюю страницу «Немецких тайн», вспомнила однажды поразившие меня слова Георгия Свиридова: «Для серьёзного, глубоко мыслящего человека мир полон тайн, тогда как образованный, культурный обыватель думает, что он знает всё на свете».
Вот и хорошие, талантливые книги всегда приоткрывают завесу над тайнами. Настоящими тайнами и загадками истории. К ним и относится новая книга Александра Фитца «Немецкие тайны».
У неё будут и горячие поклонники, и, наверняка, отчаянные оппоненты. Единственно кого у неё не будет, так это равнодушных читателей. Уверяю, если однажды вы её раскроете, то не сможете отложить на потом. Она завораживает с первой фразы и удерживает в сладостном напряжении до самой последней.
Татьяна Куштевская,
член Союза немецких писателей (VS), член европейского Союза писателей “Kogge”, член Пен-клуба, автор более 20 книг, вышедших не немецком и русском языках.
Эссен
Приобрести книгу Александра Фитца «Немецкие тайны» можно, обратившись в издательство «МаВи групп». Сайт: http://www.mawi-publish.ru/…/nemeckie-tajny-aleksandra-fitc…
Или написать письмо на электронную почту издательства: vertrieb@mawi-publish.ru (адрес указан на сайте http://www.mawi-publish.ru)
Или позвонить по тел.: +7 495 531-68-88, 8 926 565-03-89
В случае если вы живете в Германии или другой западноевропейской стране, то лучше обратиться в берлинскую книготорговую организацию GELIKON:
Тел.: (00)49 (0)30-323-48-15
E-mail: knigi@gelikon.de
Сайт: www.gelikon.de
Замечательная обзорная статья! Здорово написала Татьяна Куштевская! А в грандиозном успехе твоей новой книги я и не сомневалась. Радуюсь за тебя и твой талант, Саша, и горжусь нашим знакомством!
Благодарю, дорогая Бэлла!
Закончил книгу, над которой работал много лет. Иллюстрируют ее талантливые девушки-колясочницы. Оригинал-макет обложки делает молодая женщина, не сходящая с гемодиализа. В Беларуси издаться невозможно, даже не новичку. Блат неимоверный. В редакции один «письменник» вытеснил: «ты инвалид на пенсии, а нам зарабатывать нужно!»(??).Читаешь списки на издание: издаются директора издательств, свояки, нынешние и прошлые руководители издательств…
Миллионы (!) евро выделялись Бундестагом Германии на поддержку белорусских инвалидов. Статистика есть. Все средства нагло, цинично растрачены функционерами белорусских инвалидных обществ высшего звена. Притом «чинуши в колясках», известно, панически боятся талантов и образованных.
Кто может посодействовать в такой ситуации, пожалуйста, пишите: Oleg-rex@mail.ru…
Родители немало послевоенных лет прожили в Германии, в Лейпциге. В обязанности отца, кроме прочих, входило подбирать на грузовике отощавших немцев, которые иногда падали на улице от голода.
Отец великолепно знал немецкий, и хорошо дружил с немцами. Даже, несмотря на пробитую пулей почку под Каликовичами, в Белоруссии, в 1944… Возможно, сыграло роль то, что при отступлении вермахта на Украине дом его родни не был спален «фейверкер-коммандо» («керосинщиками»). Когда немцы метались по деревне с факелами, поджигая соломенные украинские крыши, из дома его родни выполз дядька Дмитро. У дядьки были несформировавшиеся нижние конечности. Немец, подбежавший к хате с огнем застыл, и не стал сжигать дом инвалида.
Есть красочно иллюстрированная книга «современных русских сказок» — с юмором, и реанимацией русского слова. (Проработаны словари Даля и С.Ожегова)…
Задача — борьба с нашествием примитивизмов-неологизмов в русском. («Достаточно-на самом деле-я в шоке-по приколу-ужасно красивый»), а «будьте любезны» уже нигде не услышишь, и русское «пища» (от «пища телесная есмь от пищи духовной лишь малая толика») повсеместно придушило хлесткое и короткое словцо «еда»…
Много чего не написал, комменты сжаты… О том, что не бомж, а 15 лет, несмотря на одну руку и ногу, ращу сад, вывел свой сорт диплоидной алычи, прошел от Минсоцзащиты РБ курсы «агробизнес»… Издателя приглашаю в белорусскую деревню, на грибы, на Неман, на посещение вотчины князей Радзивиллов — Несвижа… Эх. прокачу!
Не влезло, что мой отец считается погибшим фронтовиком в 1981 году (!?). Все просто: тогда ранение открылось пулевое, и эта статистика приводит в ступор любого юриста… Мама, медсестра фронтового госпиталя, вспоминала, как бинтовала одного немца, который в нее плевался — для врача нет разницы, кого лечить… Фраза «успокойся, гавнюк!» имела на служивого магическое действие, Фордыбач (любимое слово Шукшина) притих…
Происходит страшное: талантливые люди спиваются (как белорусский поэт Анатоль Сыс), кончают собой… Я печатаю пальцем одной руки, инвалид 1-ой руппы, рисую сюжеты акварелью и акрилом… Голова лопается от боли, больше часа за РС провести невозможно…В 1986 государство нас бросило отмывать зараженные радиацией машины из Зоны (солдат срочной службы), а теперь каждый год снимаются льготы (а статуса «чернобыльца» нам и не дали)… Напарник-сослуживец Димка попытался уехать в Америку, да и там его достала лимфома крови. А сейчас 12 лет красочно иллюстрированная книга, подростковая, пылится в издательстве «Звязда»! И никому ты не нужен! Дорогие идеологизированные книги никто не покупает и они «киснут» по рублю (так и есть) в дискаунтерах!
Простите за вопль души: жить так более невозможно. Смотришь в потухшие глаза жены («и чего ты добился своим творчеством?»), и вспоминаешь плакат 30-х годов в Германии. Там упавший духом безработный приходит домой и боится глянуть в глаза жене (агитка голосовать за национал-социалист.партию). Я тоже с 1-ой группой и двумя высшими образованиями 7 лет (!) стоял на бирже труда. Потому понимаю того несчастного немца.
Не единожды побеждал в конкурсах рассказов, статей по СНГ. по Беларуси… Да только «от ненужных побед остается усталость, если завтрашний день не сулит ничего..»
Мы с девчонками-колясочницами ( иллюстраторами последней моей рукописи о Римской республике периода Луция Суллы) не ищем «доброго дядю». Но КТО, наконец, поймет, что в нашей жизни «ограниченные физические возможности» стали «ограниченными возможностями жить по-людски?!» Выходит, мы в стае зверей?