БАРАК ОБАМА: СПРАВЕДЛИВОСТЬ ВОСТОРЖЕСТВОВАЛА
«Сегодня я могу сообщить американцам и всему миру, что США провели операцию, в результате которой был убит лидер «Аль-Каиды» Осама бин Ладен — террорист, ответственный за убийство тысяч невинных мужчин, женщин и детей.
Прошло почти десять лет с того ясного сентябрьского дня, который был омрачен самой страшной атакой на американский народ в нашей истории. Образ 11 сентября запечатлен в нашей национальной памяти: захваченные самолеты в безоблачном сентябрьском небе; башни-близнецы, падающие на землю; черный дым, поднимающийся над Пентагоном; обломки самолета — рейса 93 — в Шенксвиле, штат Пенсильвания, где благодаря героическим действиям наших граждан удалось предотвратить еще большее горе и разрушения.
Но самые тяжкие картины были скрыты от мира. Пустующее место за обеденным столом. Дети, которым пришлось расти без матери или отца. Родители, которые больше не познают радости объятий ребенка. У нас отняли почти три тысячи наших граждан и оставили зияющую рану в наших сердцах.
11 сентября 2001 года, в час нашей скорби, американцы сплотились. Мы протянули руку нашим ближним и предложили свою кровь раненым. Мы вновь подтвердили верность друг другу и свою любовь к нашему обществу и стране. В тот день не имело значения наше происхождение, какому Богу мы молимся, к какой расе или национальности принадлежим — мы были едины как одна американская семья.
Мы также были едины в нашей решимости защитить нашу страну и привлечь к ответственности тех, кто совершил этот ужасный теракт. Вскоре мы узнали, что теракты 11 сентября были делом рук «Аль-Каиды» — организации, возглавляемой Осамой бин Ладеном, который до этого открыто объявил войну Соединенным Штатам и был готов убить тысячи невинных людей в нашей стране и во всем мире. Поэтому мы вступили в войну с «Аль-Каидой», чтобы защитить наших граждан, наших друзей и наших союзников.
За последние десять лет, благодаря неустанной и героической работе наших военных и специалистов по противодействию терроризму, нам удалось достичь значительных успехов в этой работе. Мы разрушили планы террористов по проведению новых атак и укрепили свою национальную безопасность. В Афганистане мы сместили правительство Талибана, предоставлявшее бин Ладену и «Аль-Каиде» убежище и поддержку. А во всем мире мы работали с нашими друзьями и союзниками, чтобы захватить или уничтожить множество террористов «Аль-Каиды», в том числе — и нескольких участников заговора 11 сентября.
Но Осаме бин Ладену удавалось избежать захвата, и он скрылся по другую сторону афганской границы — в Пакистане. Тем временем, «Аль-Кайда» продолжала действовать по обе стороны этой границы и работать через свои отделения во всем мире.
Вскоре после вступления в должность я отдал указание Леону Панетте, директору ЦРУ, считать уничтожение или захват бин Ладена главной задачей в нашей войне против «Аль-Каиды» и одновременно продолжать более обширную работу по расколу, разоружению и уничтожению его сети.
Затем, в августе прошлого года, после многих лет трудоемкой работы нашей разведки, мне доложили о возможной зацепке, ведущей к бин Ладену. Тогда все было далеко не ясно и потребовалось несколько месяцев, чтобы отследить эту нить. Я неоднократно встречался со своими советниками по национальной безопасности по мере того, как мы получали больше информации о том, что, возможно, мы установили, что бин Ладен скрывается в одном из зданий глубоко внутри территории Пакистана. Наконец, на прошлой неделе, я решил, что у нас достаточно информации, чтобы перейти к действиям, и дал указание о проведении операции о захвате Осамы бин Ладена и привлечении его к ответственности.
Сегодня по моему указанию США провели целенаправленную операцию против этого здания в пакистанском городе Абботтабаде. Небольшая группа американцев провела эту операцию с исключительным мужеством и эффективностью. Никто из американцев не пострадал. Они предприняли меры, чтобы избежать жертв среди гражданского населения. После перестрелки они убили Осаму бин Ладена и захватили его тело.
Более двух десятилетий бин Ладен был лидером и символом «Аль-Каиды» и продолжал замышлять атаки против нашей страны, наших друзей и союзников. Смерть бин Ладена на сегодняшний день является самым значительным достижением нашей страны в борьбе с «Аль-Каидой».
Но его смерть не означает конца нашей работы. Нет сомнений, что «Аль-Каида» продолжит планировать атаки против нас. Мы должны и мы будем оставаться бдительными у себя дома и за рубежом.
При этом мы должны вновь подчеркнуть, что США не ведут и не будут вести войну с исламом. Я ясно дал понять — как и президент Буш вскоре после 11 сентября — наша война не направлена против ислама. Бин Ладен не был мусульманским лидером, он совершал массовые убийства мусульман. «Аль-Каида» убила множество мусульман во многих странах, включая свою собственную. Поэтому его кончину будут приветствовать все те, кто верит в мир и человеческое достоинство.
В течение нескольких лет я неоднократно говорил о том, что мы будем действовать на территории Пакистана, если будем знать, где находится бин Ладен. Так мы и поступили. Но важно отметить, что наше сотрудничество с Пакистаном в области борьбы с терроризмом помогло нам выследить бин Ладена и отследить здание, в котором он скрывался. Ведь бин Ладен объявил войну и против Пакистана и отдавал приказы об атаках против пакистанского народа.
Сегодня я провел телефонный разговор с президентом Зардари, а члены моей команды также разговаривали со своими коллегами. Они согласились, что это хороший и знаменательный день для обеих стран. И для движения вперед крайне важно, чтобы Пакистан и дальше работал вместе с нами в борьбе с «Аль-Каидой» и ее союзниками.
Эта борьба не была результатом выбора американцев. Она пришла на нашу землю и началась с безрассудного убийства наших граждан. Спустя почти десять лет работы, напряженных усилий и жертв мы хорошо знаем цену войны. Я ощущал тягость этой работы всякий раз, когда мне как главнокомандующему приходилось подписывать письма семьям, потерявшим любимого человека, или смотреть в глаза серьезно раненому солдату.
Поэтому американцам известна цена войны. Но как страна мы никогда не смиримся с угрозами нашей безопасности и не будем безучастно наблюдать, как гибнут наши люди. Мы будем неустанно защищать наших граждан, а также наших друзей и союзников. Мы будем верны нашим ценностям, которые делают нас теми, кто мы есть. И в такой вечер, как сегодня, мы можем сказать тем семьям, которые потеряли своих близких из-за террора «Аль-Каиды»: «Справедливость восторжествовала!».
Сегодня мы благодарим бесчисленных профессионалов разведки и антитеррористической сферы, которые неустанно работали над достижением этой цели. Американцы не видели их работы и не знают их имена, но сегодня они чувствуют удовлетворение от их работы и результата их стремления к справедливости.
Мы благодарим участников этой операции за проявленный профессионализм, патриотизм и беспрецедентное мужество тех, кто служит нашей стране. Они стали частью поколения, которому досталась самая тяжелая ноша с того сентябрьского дня.
Наконец, позвольте мне сказать семьям, потерявшим любимого человека 11 сентября, что мы никогда не забывали о вашей утрате и не отступали в нашей приверженности делать все возможное для предотвращения новых атак на нашу землю.
Сегодня давайте вновь вернемся к тому чувству единения, которое превалировало 11 сентября. Я знаю, что временами оно остывало. Но сегодняшнее событие является доказательством величия нашей страны и целеустремленности американского народа.
Дело обеспечения безопасности нашей страны продолжается. Но сегодня мы еще раз осознали, что Америка в силах сделать все, что она задумает. Это видно из нашей истории, будь то стремление к процветанию нашего народа, борьба за равенство всех наших граждан, приверженность к защите наших ценностей за рубежом и наши жертвы, принесенные ради повышения безопасности в мире.
Давайте будем помнить, что мы можем все это сделать не просто благодаря богатству или власти, но благодаря тому, кто мы есть: одна нация под Богом, неделимая, со свободой и справедливостью для всех.
Спасибо. Да благословит вас Бог. Да благословит Бог Соединенные Штаты Америки».
VOA