ПИСАТЕЛИ ОСВОБОЖДАЮТСЯ ОТ АВТОРИТЕТОВ
Как заметил однажды американский критик Гарольд Блум, писатели сходят с ума от страха, что окажутся под влиянием литературного канона. Отсюда, мол, провозглашаемый время от времени разрыв с традициями.
Вероятно, это в конце концов принесло свои плоды, ибо новое математическое исследование пришло к выводу, что в последнее время литература в основном освободилась от давления авторитетов.
Дэниэл Рокмор из Дартмутского колледжа (США) и его коллеги проанализировали «крупномасштабные» тенденции развития литературного стиля. Воспользовавшись цифровой библиотекой проекта «Гутенберг», они обработали 7 733 произведения 537 авторов, написанные на английском языке после 1550 года. Исследователей интересовала частотность 307 слов, «свободных от контекста», — например, предлогов «of», «at», «by». По их терминологии, это «синтаксический клей» языка: такие слова несут мало смысла сами по себе, но образуют мост между словами, которые передают смысл. Поэтому специалисты сочли их лучшими «стилистическими отпечатками пальцев».
Действительно, выяснилось, что стиль авторов того или иного периода по этому показателю сильно схож. При этом писатели XVIII-XIX веков имели сходство также с литераторами предшествовавших эпох, тогда как сочинители двадцатого столетия похожи только на своих современников.
Исследователи полагают, что дело не только в психологических комплексах, но и в огромном количестве книг, доступных сегодня. Люди читают не только и не столько старых классиков, и само понятие литературного канона размывается. К тому же неоднократно отмечалось активное развитие разговорных форм языка в последнее время, что тоже не могло не отразиться на печатном слове.
Из-за проблем с авторским правом исследователи охватили только те произведения XX века, что были написаны до 1952 года. Но у них нет сомнений, что сегодняшняя тенденция ясна. С этой точкой зрения соглашается американская писательница Лайонел Шрайвер: «В юности и даже на четвёртом десятке я пожирала классику, а сейчас почти исключительно читаю современную литературу. У меня двойственное отношение к этой эволюции, но не могу отрицать, что не питаю нежных чувств к литературному канону. Когда я, скажем, перечитываю Достоевского, у меня уже не хватает терпения следить за его длительными философскими отступлениями. Держу пари, я в этом не одинока».
Гм, г-жа Шрайвер, вероятно, и сама не заметила, насколько сильно её слова перекликаются со знаменитым монологом брандмейстера Битти из романа Рэя Брэдбери «451 градус по Фаренгейту»: «Пересказ. Экстракт. Не размазывать! Скорее к развязке!» Только у последнего это называлось не литературой, а жвачкой... Вероятно, исследователи говорили всё-таки о других вещах.
Результаты исследования опубликованы в журнале PNAS.
Дмитрий ЦЕЛИКОВ, compulenta.ru
По материалам The Guardian.
На фото: один из представителей современного литературного цеха американка Лайонел Шрайвер. Очень боится быть на кого-то похожей.