ЧЕЛОВЕК РЕНЕССАНСА. УНИКАЛЬНОСТЬ 100%

ЧЕЛОВЕК РЕНЕССАНСА. УНИКАЛЬНОСТЬ 100%

— Владимир, я брала у вас несколько интервью, в которых вы рассказывали о своей жизни до переезда в Германию. Вы подробно познакомили читателей с созданием вашего фундаментального труда — четырёхтомника «Власов», за который вы были удостоены английской премии Veritas.
В другом интервью вы подробно рассказывали о создании вашей новой 700-страничной книги об Александре Галиче. Хотелось бы узнать побольше о Батшеве как о разностороннем человеке: его интересах, хобби, предпочтениях и пр. Что изменилось в вашей жизни?


— Рассказывая о себе, человек пишущий не может не упомянуть, что удалось сделать за последнее время. Вы упомянули написанные мною два многотомных крупных произведений — «Власов» и «Галич». Это огромная работа.
Самое главное, что эти книги не оставили равнодушными читателей. О них в прессе была большая полемика, начиная с газет, издаваемых в Германии и кончая американскими. На удивление появились отзывы даже в российской прессе. Так, в Доме Русского Зарубежья, в книжном магазине, моя книга о Власове разошлась мгновенно. Еще долго желающие просили выслать экземпляры этой книги. Много было встреч с читателями в Германии, Франции. Кого-то они заинтересовали, у других вызвали желание спорить, даже злобу.

Споры по-прежнему не умолкают. Это хорошо. Вышло небольшим тиражом новое издание обеих книг. Писатель не может не писать. Я постоянно нахожусь в работе. Вот и сейчас одновременно пишу три романа. Они разные по жанру. Это исторический, фантастический и сатирический романы. Отдельные фрагменты печатались в журналах.

Многих это удивляет, но я именно так работаю всегда — над несколькими одновременно. Такое переключение, от одного к другому, вызывает у меня прилив энергии, свежее восприятие уже написанного.

— На сайтах журнала «Литературный Европеец и «Мосты» можно ознакомиться с новыми изданиями. Вы расширили свою издательскую деятельность?
— Издательскую деятельность мы не расширяли. Мы по-прежнему издаем в год не более 10 книг. Могли бы значительно больше, препятствий типографских нет. Основным препятствием является отсутствие у авторов денег.

Мы с болью наблюдаем, как многие из них обращаются за изданием своих книг во всевозможные халтурные издательства, которые выросли в Германии, как грибы, и порой даже в «копи-шопы», откуда выходят книги-уродцы. Многие считают, что это очень просто. Издать профессионально книгу — это очень трудный процесс. Это могут только профессионалы. С таким же успехом каждый из авторов мог напечатать книгу и на собственном компьютере.

С целью ознакомления более широкого круга читателей с деятельностью нашего издательства, Союза русских писателей мы стали выпускать видеоролики на вышедшие книги. Эти видео помещены на нашем сайте. Видимо, это и создало иллюзию расширения нашей издательской деятельности. Сложился видеокаталог наших книг.

— Я с интересом прочла ваши пьесы. Это новый для вас жанр или вы и раньше их писали? Вы также стали заниматься киносценариями. Есть ли какие-то зрительские отзывы на эти работы?
— Что касается моих пьес, это еще один жанр, который мною использовался и раньше. Моя трагедия о Маяковском опубликована в «Мостах» и «Литературном европейце». И хотя не заинтересовала пока театры, но заинтересовала моих читателей. Я получил много откликов.
Теперь о киносценариях. Я не стал заниматься киносценариями — это моя основная профессия по диплому; я закончил в свое время институт кинематографии (ВГИК) в Москве. По моим сценариям в СССР было снято несколько художественных и документальных фильмов.

Очень люблю свой фильм «Диссиденты». Он вышел в 1990 году на исходе советской власти. Считаю его удачным. Это дань моим друзьям, ушедшим из жизни.

— Проживание в Германии даёт вам свободу творчества или есть какие-то ограничения? Кто их устанавливает? Кто вам помогает, в том числе материально?
— Да какие могут быть ограничения?! Одно ограничение: наличие или отсутствие денег. Литература никогда не приносит дохода. А спонсоров очень мало. У нас большие планы, но на их реализацию нужны средства. Особенно, чего бы нам бы хотелось, это постоянно участвовать в книжных ярмарках и кинофестивалях.

Я пишу сейчас киносценарий по рассказам писателя Игоря Шесткова для одной немецкой студии.

Самостоятельно или с помощью Шесткова я не могу реализовать этот проект. Немецкая же сторона называет, с моей точки зрения, астрономические цифры.

Один известный режиссер, живущий в Париже, хотел снять фильм по моему роману «Мой французский дядюшка». Однако тоже не смог найти денег. А сам я снял только короткий документальный фильм на тему романа.

Помогает мне в работе один человек — это моя жена, Галина Корнеевна. Это действенная помощь заинтересованного и знающего человека, любящего литературу. Я могу положиться на нее во всем.

— Расскажите о ваших фильмах.
— Я сделал несколько фильмов за последние два года. Один из них — «Плач-парад» — полнометражный. Все это — на собственном горбу, на собственные копейки, собственной — правда, хорошей видеокамерой, смонтированы фильмы на собственном компьютере с помощью профессиональных монтажных программ.

В кино, как нигде, необходим профессионализм. Если вы посмотрите любой российский фильм, то отсутствие профессионализма мучительно заметно. Почему мучительно и почему заметно именно мне — потому, что кино — моя профессия. А тут — фальшивые коллизии, бездарная режиссура, неумение актеров играть, оператор снимает весь фильм с одной точки, монтаж — примитивный. А ведь большинство российских фильмов делается на государственные, то есть на очень большие деньги.

Я поддерживаю отношения с французскими и русским кинематографистами. В курсе происходящего в кино.

Окунувшись в кино, я оказался в родной стихии. С удовольствием я работал над фильмом «Плач-парад» — фильм-коллаж, это большая и сложная картина. Фильм снят по мотивам книги парижского писателя В.Загребы. Презентация фильма прошла в Париже и имела успех. Потом он демонстрировался во Франкфурте-на-Майне, Бремене и других городах.

Другие мои фильмы — короткометражные, мне больше нравится работать с коротким метром. Еще один эксперимент — это фильм «Жираф» — экранизация стихотворения Н.Гумилева.

Фильм «Братья» — попытка альтернативного взгляда на историю. Этот фильм выставлен на нашем сайте. Его можно там посмотреть.

«Трансцендентный упырь» — пародийная трагикомедия, притом созданная по принципу «ни одного собственного кадра».

Неожиданно пришла идея снять фильм о фильме — «Четвертый человек» — экспериментальная картина. Мы с женой праздновали Рождество в Вене. Гуляя, оказались недалеко от музея, посвященного знаменитому фильму «Третий человек» с Орсоном Уэллсом в главной роли.

Во всех моих фильмах я использую опыт, который приобрел еще в стенах ВГИКа — известный каждому кинематографисту «эффект Кулешова». При монтаже снятых кадров можно достичь путем сопоставления абсолютно разных кадров иного смысл, иного звучания. Когда содержание последующего кадра способно полностью изменить смысл кадра предыдущего.

Это — страница учебника. А в реалии я пошел дальше, до логического завершения. В результате получились мои фильмы. Некоторые уже участвовали в кинофестивалях. Сейчас я закончил фильм, который можно назвать портретом улицы. Я несколько месяцев регулярно выходил на одну франкфуртскую улицу и по два часа снимал людей. Так получился фильм.

— Вы провели в журнале «Литературный европеец» опрос: смотрите ли вы российское телевидение? А сами-то вы смотрите или нет? Каковы ваши суждения по этому поводу?
— Я не смотрю российского телевидения. Десять лет назад, случайно, мне пришлось провести около месяца у экрана телевизора, где демонстрировались две государственные программы. А недавно я вновь оказался у экрана телевизора. Те же две программы, в том же Париже, и тоже в течение месяца. И я убедился в своей правоте. Просто патология. Точнее — антология советской патологии, хотя официально никакой советской власти у них будто бы нет. Но раз они назвали мою книгу антисоветской, значит, они считают, что по-прежнему живут в советской стране.

— Посещаете ли вы музеи, что вам больше нравится: живопись или графика? Ходите ли на концерты, какую музыку предпочитаете? Ведь во Франкфурте-на-Майне кипит, бурлит культурная жизнь?
— Я люблю живопись больше, чем графику. Бывая по нескольку раз в году в Париже, мы с женой обязательно посещаем Центр Помпиду, музей Орсэ и Лувр, аукцион Дрюо, плюс всевозможные выставки. А во Франкфурте наши любимые места — это музеи «Ширн» и «Штедель».

Раньше мы часто бывали во франкфуртском Музее современного искусства, но в последние два-три года наскучил: экспозиции однобокие.

Поскольку Франкфурт — столица международных ярмарок, я аккредитован на них, каждый месяц целую неделю бываю на той или иной выставке-ярмарке — это тоже явление искусства (я не говорю о сугубо художественных аспектах Buchmesse или Papier word).

— Какие ваши любимые... настольные произведения?
— Люблю писателей Дос Пассоса, Ремизова, Бунина, прозу Андрея Белого и Аксенова. Но что значит «настольные»? Только то, что к этим книгам часто обращаешься, с ними отдыхаешь. С другими книгами отдыха не бывает, поскольку они — новые, в них надо влезать, а это — работа, а не отдых.

Я люблю перечитывать книги русских религиозных философов — Льва Шестова «Афины и Иерусалим» и «На весах Иова», люблю «Реальность и человек» и «Свет во тьме» Франка, с удовольствием читаю Николая Онуфриевича Лосского, особенно «Характер русского народа» и «Достоевский и его христианское миропонимание».

— Назовите людей, которые оставили яркий след в вашей жизни, кого вы вспоминаете из прежних друзей.
— В.С.Библер, В.Я.Тарсис, В.К.Буковский, А.В.Кузнецов. Я вспоминаю многих — Леонида Губанова, Александра Горохова, Евгения Кушева, Сергея Ларионова, Владимира Капианидзе, вспоминаю часто людей из издательства «Посев», которые мне помогали в жизни. Об этом можно говорить много.

Это и близкие друзья, и коллеги, и забытые люди. Но каждый оставил свой след. Я часто вспоминаю их в своих произведениях.

— Встречаетесь ли с кем-нибудь?
— Нет, все мои близкие и дальние друзья уже ушли туда, как сказал поэт — «откуда нет возврата». Сейчас я близко общаюсь только с десятком коллег — профессиональных писателей и кинематографистов. Остальное мое общение — сугубо редакторское.

— Что вам больше всего нравится в вашей деятельности?
— Больше всего мне интересно писать книги и снимать фильмы. Кроме основной моей работы, я иногда пишу передовые статьи в наши журналы, отвечаю на письма читателей и занимаюсь рутинной редакторской работой. Поверьте, я не имею и минуты свободного времени.

Не забывайте, у меня — два журнала, и еще я — Председатель Союза русских писателей в Германии. Член Союза немецких писателей, ПЕН-клуба. Спасибо, что во многих делах мне помогает моя жена Галина.

— Ваша деятельность очень многообразна. Считаете ли вы себя счастливым человеком?
— Я могу считать себя счастливым человеком. Рядом со мной любимая жена, я делаю полезное и интересное дело. Вы не представляете, сколько телефонных звонков со всех уголков мира раздается в нашей квартире. Теперь мы можем общаться и по скайпу, т.е. не только разговаривать, но и видеть лицо собеседника.

Я думаю, что нет писателя, удовлетворенного полностью. Творческий человек живет не столько сегодняшним успехом, а завтрашними надеждами.
— В чём секрет успеха каждого человека? Считаете ли вы себя успешным?
— Успех складывается из очень многих компонентов. Нельзя сбрасывать со счетов и наличие денег.

— Какие качества вы цените в людях?
— Преданность. Талант.

— А что для вас неприемлемо?
— Ненавижу предательство.

— Спасибо, Владимир, за подробный рассказ о себе как об интересной, творческой и многогранной личности. Вы — просто как человек эпохи Ренессанса.


Беседовала Анна ЦИПРИC

Интервью опубликовано на сайте http://pokolenie-x.com/?author=72