ИСТИНА ТЕОДОРА АГРИППЫ Д\'ОБИНЬЕ

ИСТИНА ТЕОДОРА АГРИППЫ Д\'ОБИНЬЕ

поэма параллельных явлений

Кто, идя по нашим следам, возьмёт на себя труд прочесть поразительные истории нашего века, искажённые, изуродованные, заглушённые платными обманщиками?
Т. А. д'Обинье (1552-1630).

Двадцатое столетье во вранье
Сговорчивых историков погрязло.
И устремленье к истине угасло
На той, да и на этой стороне.
Официальную историю явлений,
История подполья превзошла.
Но сколько монстров во главе угла
Собрали лжепророки поколений.

Их, разумеется, оглядка не к чему
На быстро пролетевшие столетья,
Где истина преодолела тьму
И постоянных заблуждений плетья.
Где человек – истории творец,
Во все столетья ничего не стоил.
И, возведённый на песке дворец,
Тебя вниманием пророк не удостоил.

Так надо ли вниманье отдавать
Тому, что исторически не вечно?
Всё на планете нашей быстротечно
И не дарует Божью благодать.
Пророк своим столетьем обречён
На полное вокруг непониманье.
Затмил вневременное сверхсознанье,
Унылых лжепророков небосклон.

Превратности судьбы и обстоятельств
Безжалостно сжигают жизнь дотла,
Но отвлекает суета предательств
И суетные женские тела.
Однако в мимолетности условий
Столетий перепаханных враньём,
Пророк сражается за истину историй
С очередным пустым говоруном.

Ну а пока он в мире чистогана
Топтание на месте обличал,
Его душа оставила причал
И унеслась на крыльях урагана.
И там среди невероятных бед
Обманы лжепророков созерцая,
Он правду для потомков сохраняя,_
Познал столетье поражений и побед.

Призыву истины повсюду повинуясь
И заполняя исторический пробел,
Пророк, бездарностями не интересуясь,
Официальный миф преодолел.
Но поколенье, как это ни странно,
Отвергло прозорливые труды;
О пустоцвете рассуждая постоянно
И в том и в этом крае пустоты.

Пророка это иго не смутило,
Он знал: всё покупается вокруг.
Вчерашний государственный недуг
Сменила нынешняя пагубная сила.
Ну так и что же эта сила принесла?
Истории сплошное искаженье.
Проиграно столетнее сраженье,
Ликуют монстры во главе угла.

Народ сидит в задрипанной пивной,
Не понимая истину мгновенья.
А на трибуне говорун очередной
Глумится над пророком поколенья.
Двадцатое столетье во вранье
Сегодняшних обманщиков погрязло,
Но прозорливость строк д'Обинье
В трагических поэмах не угасла.

Поскольку там среди забытых строк
Вчерашнего – священное прозренье,
Как яркое и точное сравненье
Приводит в днях сегодняшних пророк.
Ведь это он значительный оставил
Для поколенья недоучек след,
Когда на фоне поражений и побед
Двадцатое столетие прославил.

Его, конечно, широко не знают
На той, да и на этой стороне.
Ну а во многом недопонимают,
Как и тебя мон шер д'Обинье.
Владея славно шпагой и пером,
Ты не утратил яркого значенья.
Ах, Теодор! Всё та же вонь кругом,
Всё то же лжепророчество гниенья.

Бесстрастны переписчики страниц,
Услужливо-продажны на подхвате.
Все факты подтасованы, и кстати,
Сплошь состоят из посторонних лиц.
Обманщикам привычно изгиляться,
В героях монстры, и уже невмоготу;
Сквозь ту и эту лжепророков черноту
До светоносной истины добраться.

История сегодня – иллюзорна,
Как впрочем все явленья на земле.
О, человек! Ты до сих пор во мгле
Бредёшь к исчезновению покорно.
Но ведь тебя в столетьях не смогли,
Ни звери уничтожить, ни стихии.
А лжепророки, то бишь сволочи лихие,
На свалку вырожденья сволокли.

О, человек! Песчинка и пророк,
Обороти своё лицо к Востоку.
Тебя приветствует Единосущный Бог
И открывает к истине дорогу!..


Июнь, 2008
Филадельфия