ВНИМАНИЮ АВТОРОВ И ЧИТАТЕЛЕЙ САЙТА KONTINENT.ORG!

Литературно-художественный альманах "Новый Континент" после усовершенствования переехал на новый адрес - www.nkontinent.com

Начиная с 18 июля 2018 г., новые публикации будут публиковаться на новой современной платформе.

Дорогие авторы, Вы сможете найти любые публикации прошлых лет как на старом сайте (kontinent.org), который не прекращает своей работы, но меняет направленность и тематику, так и на новом.

ДО НОВЫХ ВСТРЕЧ И В ДОБРЫЙ СОВМЕСТНЫЙ ПУТЬ!

Новая театральная словесность-3

Казимир Лиске
Казимир Лиске

Он настоящий американец, не типичный, как принято говорить, а именно настоящий – Казимир Лиске, актер, режиссер театра «Практика», польско-литовского происхождения (родом из Денвера, штат Колорадо), квакер.

После того, как закончилось наше с ним интервью и он терпеливо и доброжелательно выслушивал мое занудство (к сожалению, комп заключил и придется передавать слова Казимира в изложении), он зашел в служебное помещение театра, взял сложенный и притуленный там за углом небольшой велосипед, вышел на улицу, собрал велосипед, одел и застегнул шлем, бывший в рюкзачке, натянул громадные краги на руки и направился по своим делам в вечернюю Москву. А на прощание еще пожал мне руку, чтобы правильно закончить разговор, как это у нас принято.

Перед началом спектакля  “Black & Simpson” он вышел на просцениум – небольшую площадку между рядами зрительного зала и декорацией, и рассказал о том, как родился этот спектакль.

Предыстория его такова: Казимир ехал в машине и услышал по радио сюжет о том, как отец убитой девушки переписывается почти 15 лет с ее убийцей, который отбывает не одно пожизненное заключение. Он встретился с Гектором Блэком, взял у него письма Айвана Симпсона. И решил сделать по ним спектакль. По его словам, письма собраны были в обратном порядке – с 2013 года по 2002. Такой порядок стал ходом постановки, что интересно и с художественной, и с психологической точки зрения. Перевод переписки сделал Александр Нариньяни, а Казимир Лиске выстроил из текстов, взятых из реальных писем – написанных на компьютере в одном случае и от руки в другом – композицию, которая и стала в результате пьесой. По сути, она оказывается в тренде театра «Практика» – современная история, основанная, к тому же, на подлинных документальных записях.

Айван Симпсон не намеревался совершать тяжкого преступления. Он пробрался в дом дочери Гектора Блэка, взял какую-то бытовую технику, чтобы ее продать и купить дозу. Потом девушка пришла домой, и грабитель потребовал у нее ключи от машины, которые получил без преград. Но ему захотелось и изнасиловать дочь Блэка, на что та сказала, что только через ее труп.

Айван убил девушку, уехал на стоянку перед супермаркетом, продал наворованное, купил наркотики, а потом все же возвратился в дом убитой и совершил насилие уже над мертвой. А затем убежал к матери, где думал спастись от полиции. Но сам сдался полицейским и признал вину по всем статьям. Такова предыстория переписки и спектакля.

220415_0310 220415_0326 220415_0336-2

Все остальное – в нем самом. Без прикрас, но и без натурализма, просто, достоверно и убедительно.

Сказанное в письмах почти одинаковое, но как в «Болеро» Равеля, повторяясь снова и снова, нарастает по звучанию и внутреннему драматизму. Гектор Блэк пишет о том, что происходит на его ферме и с его женой Сюзи, а Айван Симпсон – о том, что случается с ним в камере и вне его.

Получается очень личная переписка, скорее всего, сокращенная, запущенная в обратном временном порядке от наших дней к началу нынешнего века, приобретает внеиндивидуальное, обобщающее звучание. Она не только о судьбах двух людей, связанных гибелью молодой девушки, а о том, что конкретная ситуация, воссозданная в меру подробно и в то же время – деликатно, выявляет нечто большее, чем  подробности частной жизни двух персонажей.

Она об ответственности за поступки, о слабости человеческой натуры, о том, что человек ищет и находит оправдания своим действием ( наркотик, демон, легион), как и о том, что, на самом деле, оправдания нет и не может быть. Вероятно, нет и полного прощения, но есть возможность понять другого человека и уберечь себя от разъедающего душу чувства мести (Гектор Блэк – по вероисповеданию тоже квакер). Содержание писем почти одинаковое. Гектор Блэк пишет о том, что происходит на его ферме и с его женой Сюзи, а Айван Симпсон – о том, что случается с ним в камере и вне его.

Но лейтмотивом тут все заметнее становится разговор о преступлении – пережитым одним и совершенным другим.

На скамейке, лицом к залу, сидят герои спектакля «Black & Simpson” (артисты Дмитрий Брусникин, актер МХТ имени Чехова, режиссер театра и кино, преподаватель Школы-студии МХАТ, и Антон Кузнецов, артист театра «Сатирикон».). Слева от одного и справа от другого лежат небольшого формата коричневые конверты. Артисты по очереди открывают их и читают текст, там напечатанный.

И поначалу кажется, что весь спектакль будет именно так – конверты и белые листочки формата А4 с текстом.

Но это чуть развернутое во времени предисловие. На срезе дерева скамейки, где сидит Антон Кузнецов появляются воспроизведенные зеленым цветом цифры – даты, которыми помечены письма. (Правда, в русской версии их написания.)

Но потом конверты заканчиваются, и вот тут не начинается, а продолжается спектакль. Артисты перемещаются неторопливо по сцене, заглядывают в письма друг друга, просто сидят рядом, когда идет чтение текста, никак не выражая отношения к услышанному.

Далее действие обостряется: стенка, разделяющая скамейку на две части, есть преграда для общения, то, что разделяет двух людей – этически, психологически,  в действительности. И то, что по стечению обстоятельств на годы объединило их таким своеобразным способом – старомодным и очень трогательным.

Когда смотришь постановку “Black & Simpson”, понимаешь, что такое настоящая режиссура.

Несомненно, что общий уровень театральных постановок в Москве достаточно высокий. То есть, содержание классической или современной пьесы на сцене передают адекватно, точно и выразительно. Но чуть отстраненно. Именно как пьесу про жизнь. Казимир Лиске, представив за полтора часа почти пятнадцатилетнюю переписку престарелого человека (ему 90 лет сейчас) и заключенного в 50 с чем-то лет, так работает с пространством текста и сцены, что здесь каждая деталь, каждый жест – отработаны до совершенства.

Казимир рассказал мне, что для него большой радостью было то, что Дмитрий Брусникин согласился играть роль Гектора Блэка. Лиске учился в Мастерской Константина Райкина, и общался с теми, кто занимался в Мастерской Брусникина (они сейчас резиденты театра «Практика»).

Некоторые проблемы возникли с исполнителем роли Айвана Симпсона. Сначала приглашен был не Антон Кузнецов, а другой артист. То есть, хотелось, чтобы именно Антон Кузнецов сыграл вторую роль в дуэте двух людей, которых соединило несчастье, горе и преступление одного из них. Уже шли репетиции, но все же стало понятно, что только Антон может сыграть Айвана Симпсона. И от вполне профессионального артиста, репетировавшего пьесу до него, пришлось отказаться.

Казимир уточнил, что в реальности Айван Симпсон – афроамериканец, что, естественно, не подчеркивается в его переписке с Гектором Блэком, и в атмосфере спектакля. Но есть в типаже Антона Кузнецова нечто дворовое, хулиганское, как и мастерство вживания в роль, так что типаж персонажа он сыграл настолько убедительно, что чувствовалось, что это не просто преступник, а не нашедший себе применения почти сорокалетний (в момент убийства) человек. Да и Дмитрий Брусникин играет не старика, а зрелого американца, который размышляет о старости, о болезнях жены Сюзи, о работах на собственной ферме, как бы подводя итоги ежегодна прожитому времени без дочери, которая стала жертвой насильника.

Антон Кузнецов в начальных письмах (тех, повторим, что написаны были несколько лет назад), говорит медленно, тщательно произнося слова, будто читает проповедь (его религиозность, изначальная или проросшая в его мировосприятии за годы заключения без надежды на досрочное или любое другое освобождение). Он не выдает эмоций, его вопросы и описания тюремного быта выглядят наивно и непритязательно. Выходит, что перед нами – задержавшийся в развитии ребенок, который не нужен был никому, рос и социализировался, как мог.

Когда он говорит про демона и легион, которые руководили им в тот момент, когда он был в состоянии наркотического воздействия, то явно цитирует Евангелия. Но стоит вместо демонов вставить – бесы – и история приобретет чисто русскую ипостась. Но режиссер сознательно уходит от этого, оставляя сюжет именно американским. При том, что он имеет, по существу, общечеловеческий смысл.

Интонация Дмитрия Брусникина – разговорная, перечислительная. Только  в финале спектакля, когда он просит описать, как было совершено убийство, он дает волю эмоциям. Они оправданы, честны и искренни. Перед нами путь взрослого человека от ненависти к прощению. Об этом есть и в письмах, когда Дмитрий Брусникин от имени Гектора Блэка говорит о том, что во время суда посмотрел на убийцу дочери и почувствовал, что не может еще простить его, но не в силах и относиться к нему со злостью.

О том же говорил мне и Казимир Лиске, описывая встречу с Гектором Блэком.

Тот дал согласие на то, что переписка его с заключенным будет использована как материал для театральной постановки.

В конце спектакля Казимир Лиске снова выходит с микровоном на авансцену и замечает, что переписка персонажей спектакля в действительности продолжается: Антон Кузнецов читает недавнее письмо своего персонажа, а потом Дмитрий Брусникин – своего, где говорится о том, что Гектор Блэк обращается к зрителям московского спектакля и передает им привет.

В ноябре Казимир Лиске собирается поехать в Америку, чтобы заснять на камеру интервью с Гектором Блэком. Хотелось бы и с Айваном Симпсоном, но, по словам режиссера, это сложно из-за того, что тот находится в тюрьме.

Я спросил, будет ли вставлен в фильм фрагмент спектакля, на что Казимир мне не ответил определенно, поскольку это выяснится по ходу работы и пока поэтому говорить и будущем фильме рано.

В спектакле все органично работает на ауру взаимоотношений двух обстоятельствами связанных на годы людей (задумываешься о том, что будет, когда Гектора не станет – Сюзи уже нет в живых и ее болезни, о которых буднично пишет Гектор Блэк, возможно, стали последствием потери любимой дочери).

Декорация, свет, музыка – все связано в единое целое настолько прочно и продуманно, что кажется, почти теряешь ощущение театральности и начинаешь воспринимать только слова и чувства, которые за ними стоят.

Декорация проста – длинная скамейка, разделенная пополам вертикальной стенкой. Мне она напомнила силуэт кондора и перевернутое распятие, но Казимира мое сравнение не очень удивило. Он говорил о том, что пришлось долго работать над тем, чтобы декорация (идея декорации Юрия Григоряна, художник Полина Гришина) стала именно такой, какой хотелось режиссеру. (Надо заметить, к слову, что Казимир Лиске – человек открытый и вежливый, внешне мягкий по натуре и настроенный, как думается, на позитив. Но при все том, несомненно, требовательный в том, что касается профессии, упрямый и настойчивый в меру возможного. Кажется по первому впечатлению, что он все равно станет добиваться своего в работе над спектаклем, какие бы доводы и отговорки ему ни приводили. И,  в конце концов, получится то, что, наверное, будет не стопроцентно похоже на то, что ему хотелось бы, но очень близко к тому результату, который он имел в виду.)

Сцену, как место, где и происходит действие спектакля ограничивают со всех сторон по периметру – маленькие лампочки, как в кинотеатре или в   пространство действия. Но артисты ближе к концу спектакля выходят за их границу. Антон Кузнецов в тот момент, когда рассказывает, как совершил убийство. Дмитрий Брусникин, когда говорит о том, что пережил, потеряв дочь.

Второй раз оба артиста оказываются на авансцене, выходя на аплодисменты, а затем – читая последние по времени письма персонажей, которых только что играли. (И вот этот выход за пределы декорации с чтением писем – есть переход от театрального их бытования к обычному, повседневному, не просто режиссерский ход, а открытый финал).

Несомненно, что здесь тщательно подобрана и музыка (Дмитрий Жук). То негромко звучит похожая на хорал мелодия, как в соборе, то что-то современное, что всегда является, как хор в греческой трагедии, не просто комментарием зачитываемых текстов, а еще и явной художественной данностью, придающей истории новое и логичное измерение.

Особенно надо сказать про свет в спектакле “Black & Simpson” (художник по свету Евгений Виноградов). Он общий – в самом начале, когда в полумраке сцены высвечиваются фигуры артистов. Направленный в тех местах, когда режиссеру нужно было выделить содержание писем. И тогда листочки с текстом становятся подсвеченными, как в библейских иллюстрациях. В какой-то момент слева зажигается софит и в его свете, который освещает верх сцены, возникает какое-то движение воздуха, как будто бы вот-вот должен слететь к героям постановки ангел. Он не появляется, конечно же, но вот само предчувствие возможности его присутствия между артистами на сцене дает такой мощный эмоциональный импульс, которым и дорог данный спектакль.

Дмитрий Брусникин весь спектакль в одном и том же костюме (художник Ульяна Полянская). Формально – Антон Кузнецов – тоже. Но по мере развития истории ретроспективно он одевает шапочку, освобождает рукава куртки, и его одежда, сначала спектакля, просто уличная, становится костюмом зека.

Все вместе создает настолько явный посыл, что не оставляет зрителей равнодушными, поскольку дело даже не в том, что события здесь документальны, а в том, что то общечеловеческое, что заложено в сыгранной Дмитрием Брусникиным и Антоном Кузнецовым трагедии, напоминает реалии и российские. Здесь тоже так называемые заочницы пишут письма заключенным, иногда, после их освобождения, выходят замуж за них, строят семью. Но пока не было, кажется, спектакля, чтобы такая переписка стала явлением художественным, а не будничным.

Казимиру Лиске удалось возвратить драматическим перипетиям их подтекст, показать, что за единичным преступлением возникает цепь совпадений и причин, которые становятся фоном преступления. Из этого отнюдь не следует, что спектакль об оправдании преступления. Повторим – он совсем о другом. О том, что между двумя людьми разного возраста и социального положения возник контакт, именно то, что важно было для режиссера показать в спектакле и продолжить вне его. О том, что частная вина есть беда не только одного конкретного человека, что не умаляет отнюдь ужаса совершенного им – девушка, которую он убил, пошла учительствовать в школу для таких вот подростков, каким был в юности Айван Симпсон. Это штрих, как нюанс, который придает рассказанному Казимиром Лиске дополнительный эффект, как музыка, свет, декорации.

Несколько слов надо сказать о режиссере. Он учился в Америке – Дартмоут-Колледж (режиссура и сценография), приехал в Москву и поступил в Школу-студию МХАТ на курс сына Аркадия Райкина.

Прекрасно говорит (с совершенно небольшим акцентом) и пишет по-русски, в «Практике» играет в спектакле драматическую роль, выступает и как композитор и музыкант. ( К рождеству с несколькими другими «театральными московскими американцами» хочет подготовить и исполнить соответствующую программу и исполнить ее в непафосном месте вроде клуба.)

Ставит спектакли в США, приглашен в Польшу и Литву, то есть, профессионально востребован и имеет планы на перспективу. Воспитывает с женой маленького сына Оливера и думает о его будущем в России или в США.

На самом деле, состоявшийся человек, артист и режиссер, знающий, что ему надо осуществить в профессии и умеющий добиваться желаемого спокойно и последовательно, что вызывает уважение и симпатию.

PS. Что значит, артисты и школа. Казимир не сразу вышел ко мне после окончания спектакля, он задержался для разговора с Дмитрием Брусникиным и Антоном Кузнецовым. Потом они вышли в фойе театра, одетые в осенние куртки, спокойные и будничные, как будто только что не сыграли драматический эпос в письмах. Казимир представил меня Дмитрию Брусникину, а тот, как бы между прочим, заметил, что видел меня во время спектакля. То есть, он был в образе, но замечал и реакцию зрителей, что говорит как о профессионализме, так и о том, что ему интересна реакция зрителей на происходящее.

PPS. Пока я ждал режиссера, обратил внимание на молодую девушку, которая сидела недалеко от меня на скамейке в фойе театра. Во всем ее облике чувствовались грусть и одиночество. Оделись, взяв вещи из гардероба ее знакомые, разговорили девушку, увели за собой, но через некоторое время она вернулась. И снова села на тоже место.

Когда мы начали разговор с Казимиром Лиске, она неторопливо поднялась, медленно подошла к нам, остановилась в нескольких шагах, а потом сказала, что спектакль произвел на нее очень сильное впечатление и она благодарна режиссеру за него. Высказавшись, девушка повернулась и также тихо и печально ушла, однако, было очевидно, что ей важно было сказать о своем впечатлении режиссеру. И она, набравшись смелости, сделала это.

Так что, можно сказать, что то, что вкладывалось в спектакль “Black &Simpson” и таким естественным родом нашло отклик и подтверждение.

Илья Абель

Оставьте ответ

Ваш электронный адрес не будет опубликован.